РОПРЯЛ выпустило пособие по тестированию трудящихся мигрантов

31 мая в Российской академии образования состоялась презентация методического пособия «Практика организации и проведения экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства РФ».

Пособие было разработано в 2017 году Российским обществом преподавателей русского языка и литературы при участии представителей Московского государственного университета, Санкт-Петербургского государственного университета, Российского университета дружбы народов и Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина. На презентации данного проекта присутствовали представители вузов, руководители центров тестирования, сотрудники органов власти и общественных организаций.

Методическое пособие «Практика организации и проведения экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства РФ» в формате PDF

Открывая встречу, президент Российской академии образования, президент РОПРЯЛ, президент Санкт-Петербургского государственного университета Л.А. Вербицкая отметила большую государственную важность тестирования трудящихся мигрантов. «Это действительно большая государственная задача, и нам важно, чтобы требования к проведению экзамена были едиными, а материалы – составлены единообразно, –  почеркнула Л.А. Вербицкая. – И мы должны понимать, что если человек сдал комплексный экзамен, то он действительно может полноценно общаться на русском языке в тех ситуациях, которые свойственны статусу его пребывания в России». Рассуждая о перспективах развития проекта, руководитель РОПРЯЛ отметила, что следующей по значимости задачей является научно-методическое описание тестов для детей мигрантов, многие из которых уже проходят обучение в российских школах.

Подробнее о реализованном проекте собравшимся рассказал директор секретариата РОПРЯЛ А.В. Коротышев. В презентации он представил предысторию проекта, охарактеризовал круг проблем, сопряженных с проведением регионального экзамена и выявленных в ходе исследований РОПРЯЛ в 2016 году. К ним, в частности, относится отсутствие единых требований к минимальному уровню знаний и единой формы их проверки, директивный порядок отбора тестирующих организаций и структур, ответственных за разработку тестов, неоднородная структура контрольно-измерительных материалов, существенное варьирование стоимости проведения экзамена.

«Приступая к составлению пособия, авторский коллектив преследовал цель преодолеть имеющиеся лакуны и несоответствия в системе организации регионального экзамена, — отметил А.В. Коротышев —  Мы надеемся, что широкомасштабное внедрение пособия в практику работы тестирующих организаций позволит усовершенствовать механизм проведения этого экзамена в регионах».

Содержание пособия охватывает все аспекты и стадии проведения экзамена. Так, в книге представлены практические инструкции по разработке контрольно-измерительных материалов для модулей «Русский язык как иностранный», «История России» и «Основы законодательства Российской Федерации». Авторами описаны наиболее частотные ситуации общения, темы общения, социо-коммуникативные роли говорящих, приведены рекомендации по формированию текстотеки с учётом требований лексических минимумов.

В разделе «Форма и порядок проведения комплексного экзамена» рассматриваются требования к организации работы на каждой из стадий проведения экзамена, от подготовки к его проведению до стадии возможного обжалования участником тестирования его результатов. Раздел «Проверка работ и оценивание результатов тестирования» содержит описание технологии оценивания тестовых заданий, а в разделе «Механизмы контроля процедуры проведения экзамена» приводятся рекомендации о порядке фиксации документов, выданных иностранным гражданам, как в бумажном, так и в электронном виде, в формате специализированной базы данных.

В пособие также вошел раздел, посвященный адаптивным механизмам организации тестирования для лиц с ограниченными возможностями здоровья. Наряду с рекомендациями по организации теста для инофонов, имеющих нарушения зрения (расширенное время теста, увеличение шрифта в текстовых заданиях, применение специальных технических средств), в книге уделяется внимание вопросам организации экзамена для слабослышащих участников тестирования, в том числе с учётом специфики жестового языка. Наряду с методическими и организационными рекомендациями, пособие также содержит научно обоснованную методику расчета стоимости регионального экзамена, а также рекомендации по информированию заинтересованных сторон о его проведении.

После презентации представители академического сообщества, органов власти и общественных организаций поделились мнениями о реализованном проекте. Проректор по дополнительному образованию Российского университета дружбы народов А.В. Должикова отметила, что в проведение комплексного экзамена по региональной модели сегодня вовлечены сотни преподавателей-русистов по стране, которые никогда прежде не занимались тестированием мигрантов и не всегда осознают социальную значимость проводимого испытания. «Нам известны случаи, когда на экзамен наши коллеги приносят те же вопросы, которые они адресуют своим студентам, что недопустимо. Теперь они смогут обратиться к пособию и получить четкие инструкции о том, как именно составлять тестовые задания, с учетом каких компетенций, каких вопросов следует избегать». По мнению А.В. Должиковой, в пособии представлен интегрированный опыт лучших экспертов в различных областях – экономистов, юристов, методистов, филологов. «Это абсолютно уникальное пособие, и лучшего экспертного взгляда на сегодняшний день не сформировано», — подчеркнула А.В. Должикова.

Заместитель директора Департамента государственной политики в сфере воспитания детей и молодежи Минобрнауки России С.М. Брызгалова также высоко оценила представленное решение. «Это настольная книга для всех, кто организует и проводит экзамен. Здесь представлены не только прямые советы для тех, кто проводит экзамен, но и обоснование экономической модели проведения экзамена, что особенно важно для разработчиков нормативной базы».

Заведующая кафедрой русского языка для иностранных учащихся гуманитарных факультетов Московского государственного университета Л.П. Клобукова обратила внимание собравшихся на солидную научно-методическую базу составленного пособия: в нем учтены, наряду с разработками Российского тестового консорциума, принципы и методология тестирования, применяемые Ассоциацией языковых тесторов Европы (ALTE). «Это пособие нового поколения, представляющее весь материал комплексно, что особенно важно для тех наших коллег в регионах, которые еще не имеют достаточного опыта в области лингводидактического тестирования», — подчеркнула Л.П. Клобукова.

Мнение о необходимости внедрения в практику регионального тестирования единых и непротиворечивых стандартов высказал в своем выступлении директор Центра тестирования Санкт-Петербургского государственного университета А.А. Парфенов. «Когда мы проанализировали ситуацию с проведением комплексного экзамена в регионах и увидели, насколько отличаются применяемые подходы даже в пределах одного субъекта федерации, для меня как для юриста это стало буквально личным переживанием. Подводя итоги проекта, я вижу, что нам с коллегами удалось разработать единые организационные стандарты тестирования, которые позволят привести эту разрозненную практику к общему знаменателю».

По мнению руководителя Центра языкового тестирования и содействия миграционной политике Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина О.А. Радченко, фактом создания пособия сформирован уникальный прецедент не только для российской, но и для мировой практики. «У нас в России, к сожалению, нет аналога Французской академии, который бы регулировал отношения в сфере языковой политики, но на примере этого проекта мы видим, что РОПРЯЛ как некоммерческое партнёрство взяло на себя эту важную государственную функцию и стало единой платформой для работы самых разных организаций, так или иначе вовлеченных в проведение интеграционного экзамена».

Участники презентации согласились с мнением о том, что пособие представляет интерес и для бизнес-структур. «Я хотел бы обратить внимание, что работодатели также заинтересованы в выстраивании единой системы приема экзаменов, чтобы работающие у них трудовые мигранты были соответствующим образом протестированы. И бизнес должен участвовать в данном проекте более активно», — подчеркнул президент международного альянса «Трудовая миграция» Н.В. Курдюмов.

Пособие «Практика организации и проведения экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства РФ» представлено в открытом доступе на сайте Российского общества преподавателей русского языка и литературы: www.ropryal.ru

При реализации проекта использованы средства государственной поддержки, выделенные в качестве гранта в соответствии c распоряжением Президента Российской Федерации от 05.04.2016 № 68-рп и на основании конкурса, проведенного Общероссийской общественной организацией «Российский союз ректоров».