VI Конгресс РОПРЯЛ. Инф. сообщение N 1

Некоммерческое партнерство «Общество преподавателей русского языка и литературы „РОПРЯЛ“»
Российская академия образования
Министерство образования Республики Башкортостан
Фонд «Русский мир»
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Башкирский государственный университет»
Международное некоммерческое партнерство преподавателей русского языка и литературы «МАПРЯЛ»

Информационное сообщение N 1

Уважаемые коллеги!

Приглашаем вас к участию в работе VI Конгресса РОПРЯЛ «Динамика языковых и культурных процессов в современной России», который состоится в период с 14 по 17 октября 2018 года в г. Уфа (Республика Башкортостан).

Научные направления работы Конгресса:

1. Русский язык: актуальные аспекты исследования

Новое в описании и изучении русского языка. Проблема обновления содержания обучения русскому языку. Русский язык как государственный и русский как родной. Актуальные проблемы языковой политики Российской Федерации. Русский язык как средство межнационального общения. Деловая речь. Вопросы изучения устной речи. Язык СМИ и Интернета. Языковые и коммуникативные аспекты культуры речи. Справочно-информационная поддержка языкового обучения: практика создания терминологических словарей.

 2. Русский язык и языки народов России: взаимосвязь и взаимовлияние

Язык и культура: проблемы взаимодействия. Культура и субкультура в аспекте лингвокультурологии. Проблемы межкультурной коммуникации. Развитие лингвокультурологии: взгляд в будущее. Преподавание русского языка в билингвальной и поликультурной среде.

3. Русская литература в современном мире

Русская художественная литература в контексте мировой культуры. Постсоветская художественная литература: традиции и новаторство. Отражение языковых процессов
в современной русской литературе. Проблемы перевода русской литературы на языки народов мира. Проблемы изучения русской литературы в школе и вузе. Русская литература
в иностранной аудитории. Творческое наследие Л. Н. Толстого: актуализация смыслов (к 190-летию со дня рождения Л. Н. Толстого).

4. Русский язык в системе общего и дополнительного образования России

Обучение русскому языку в детском саду. Новые образовательные стандарты
и проблемы обучения русскому языку в средней школе. Преподавание русского языка
в поликультурной школе. Реализация метапредметной роли русского языка в образовательном процессе.

5. Русский язык в системе высшего образования и курсового обучения

Новые подходы к обучению русскому языку в вузах и на курсах. Учебный предмет «Русский язык и культура речи»: состояние и перспективы. Современная подготовка филологов-русистов. Русский язык в сфере трудовой миграции. Компьютерные технологии в обучении русскому языку взрослых учащихся. Обучение русскому языку студентов нефилологических специальностей.

6. Русский язык как иностранный в России и за рубежом

Новое в описании русского языка при преподавании в иностранной аудитории. Актуальные проблемы преподавания русского языка как иностранного в рамках российской высшей школы и за рубежом. Создание современных средств обучения русскому языку как иностранному для разных контингентов учащихся.

Регламент выступления на заседании по направлению: 8 минут.

Круглые столы:

  1. Роль русской литературы в развитии европейской общественной мысли (к 200-летию со дня рождения И. С. Тургенева).
  2. Реализация метапредметной роли русского языка в школе и вузе: практика, проблемы, перспективы.
  3. IT-компетенции в профессиограмме педагога-русиста.
  4. Тестирование по русскому языку: практика оценки качества и лакуны контроля.
  5. Адаптация иностранных абитуриентов в России: способы интенсификации языкового обучения.

Регламент выступления на круглом столе: 5 минут.

Условия участия

Проезд до Уфы и обратно, а также проезд от аэропорта до отеля или от железнодорожного вокзала до отеля и обратно участники организуют самостоятельно, за свой счет или за счет направляющей стороны.

За счет организаторов участникам будет предоставлено:

  • проживание в одноместных стандартных номерах для участников, не проживающих в Республике Башкортостан (день заезда – 17.10.18, день отъезда — 20.10.18);
  • питание в дни проведения конгресса;
  • культурная программа;
  • папка участника;
  • сборник материалов конгресса.

Оформление заявки на участие в Конгрессе

Заявки и материалы для публикации будут приниматься только на сайте РОПРЯЛ (регистрационная форма) с 10 февраля по 30 апреля 2018 года.

После поступления заявки и статьи в оргкомитет на указанный Вами электронный адрес будет отправлено автоматическое письменное уведомление об успешном прохождении регистрации. В случае, если Вы прошли регистрацию, но не получили уведомление, сообщите об этом на адрес 6congress@ropryal.ru

Присланная статья будет рассмотрена на предмет соответствия установленным требованиям, пройдет анонимное научное рецензирование, а также будет проверена на наличие недобросовестных заимствований.

Один автор может направить в составе заявки только одну статью (включая статьи в соавторстве).

Редакционная коллегия оставляет за собой право отклонить статьи, не соответствующие тематике, направлениям или стандартам Конгресса. При положительном решении редакционной коллегии на Ваш адрес в срок до 31 августа 2018 года поступит персональное приглашение для участия в Конгрессе.

Участие в качестве слушателя (без предоставления статьи) возможно только при наличии свободных мест. Для этого необходимо до 30 апреля 2018 года подать заявку на сайте РОПРЯЛ, сделав соответствующую отметку в форме заявки. Ответ о возможности участия в качестве слушателя будет выслан до 15 сентября 2018 года.

Обращаем ваше внимание, что при рассмотрении заявок преимущественным правом на участие в работе Конгресса будут пользоваться члены РОПРЯЛ.

 Сборник материалов Конгресса

Публикация материалов планируется на электронном носителе в 6-м выпуске сборника «Динамика языковых и культурных процессов в современной России» (ISSN 2500-0934). Сборник будет выдаваться участникам Конгресса во время регистрации. Информация о материалах Конгресса будет постатейно передана в Российский индекс научного цитирования.

По окончании мероприятия сборник будет размещен также на сайте  http://www.ropryal.ru.

Требования к оформлению текста статьи: объем текста – до 6 страниц, язык текста – русский, формат файла – rtf (не doc, docx и др.), поля: верхнее и нижнее, левое и правое – 2,5 см, ориентация – книжная, шрифт – Times New Roman, размер шрифта – 12 pt, выравнивание – по ширине, абзацный отступ – 1,25 см, межстрочное расстояние – 1,5.

Перед текстом статьи указываются:

  • при необходимости на первой строке помещаются сведения о финансовой поддержке (если работа выполнена на средства гранта);
  • фамилия, имя и отчество автора (авторов) полностью, место работы (без сокращений в названии, но без указания организационно-правовой формы (ВГБОУ ВПО и т. п.)), адрес электронной почты – в верхнем правом углу;
  • название статьи (не прописными буквами) – по центру;
  • аннотация на русском языке до 500 символов (включая пробелы);
  • ключевые слова (4–6 слов).

После текста статьи дается перевод на английский язык следующей информации:

  • фамилия и инициалы автора (авторов);
  • место работы (без сокращений, без указания организационно-правовой формы);
  • название статьи (не прописными буквами);
  • аннотация до 500 символов (включая пробелы)
  • ключевые слова (4–6 слов).

Пример оформления текста:

Работа выполнена при финансовой поддержке РГНФ, проект 000-000 

Фамилия Имя Отчество автора (Times New Roman, жирный, 12pt кегль)
Место работы автора (-ов): (Times New Roman, 10pt кегль)
E-mail: (Times New Roman, 10pt кегль)

Название (Times New Roman, жирный, 14pt кегль)

Аннотация на русском языке (Times New Roman, 10pt кегль)
Ключевые слова: ключевые слова на русском языке (Times New Roman, 10pt кегль)

Основной текст: (гарнитура Times New Roman, кегль 12pt, междустрочный интервал – 1,5, абзацный отступ – 1,25 см, выравнивание по ширине).

Фамилия, инициалы автора на английском языке (Times New Roman, 10pt кегль)
Место работы автора на английском языке (Times New Roman, курсив, 10pt кегль)
Название статьи на английском языке (Times New Roman, жирный, 10pt кегль)
Аннотация на английском языке (Times New Roman, 10pt кегль)
Keywords: ключевые слова на английском языке (Times New Roman, 10pt кегль)

Примечания
1 Иванов И. И. Название монографии / науч. ред. А. П. Петров. М.: Наука, 2012. 250 с.

2 Там же. С. 18.

Примечание. Если все соавторы представляют одну организацию, то Ф. И. О. приводятся через запятую (e-mail через точку с запятой); если соавторы представляют разные организации, то информация о каждом авторе (группе соавторов) оформляется отдельно. Порядок следования фамилий соавторов – алфавитный (исключение – группировка соавторов по организациям). Например:

Иванов Иван Иванович,
Петров Петр Петрович,
Сидоров Сидор Сидорович
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
ivanov@msu.ru; petrov@msu.ru; sidorov@msu.ru
Иванов Иван Иванович,
Сидоров Сидор Сидорович
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
ivanov@msu.ru; sidorov@msu.ru

Петров Петр Петрович
Санкт-Петербургский
государственный университет
petrov@spbu.ru

Для текстовых выделений используются только курсив и полужирный шрифт. В качестве основных кавычек используются «ёлочки» («/»), внутри цитат используются русские кавычки („ / “). Языковые примеры приводятся курсивом, значение или перевод — курсивом в т. н. марровских кавычках (‘/’). Запрещается использовать знаки пробела и табуляции для оформления абзацного отступа. Не допускаются надстрочные и подстрочные символы,  колонтитулы, расстановка номеров страниц. Все иллюстрации и таблицы должны быть озаглавлены и пронумерованы.

Библиографические ссылки на цитируемые издания даются в автоматических концевых сносках, отдельно список литературы не приводится. В качестве разделителя используется точка (не точка и тире). Обязательно указываются редакторы сборников, название издательства, общее количество страниц (если ссылка на целое издание) или отдельные страницы (если ссылка на часть издания).

 Примеры оформления ссылок:

1 Иванов И. И. Название монографии / науч. ред. А. П. Петров. М.: Наука, 2012. 250 с.
2 Там же. С. 18.
3 Петрова А. И. Название статьи // Название сборника: сб. статей / под ред. А. А. Редакторова. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2011. С. 14-25; Артемьев О. О. Название статьи [Электронный ресурс] // Название сайта: [сайт]. [Архангельск, 2012]. URL: http://www.nazvanie.ru/page5.html (дата обращения: 28.02.2013).
4 Иванов И. И. Указ. соч. С. 130.
5 Иванов И. И., Петров П. П., Сидоров С. С. и др. Название статьи // Название журнала. 2010. № 1. С. 67.
6 Сидоров К. С. Название диссертации: дис. … д-ра филол. наук / Название организации. Волгоград, 2012. С. 17-19.
7 Sergeev I. Title / ed. by P. Petrov. London, 2013. 340 p.
8 Ibid. P. 15.
9 Sergeev I. Op. cit. P. 18.

Программа мероприятия и информация организационного характера будут опубликованы в Информационном сообщении №2 не позднее 31 августа 2018 года.

Контактные данные Оргкомитета

Телефоны: (812) 332-94-21, (812) 332-94-23
E-mail: 6congress@ropryal.ru

Веб-сайт РОПРЯЛ: www.ropryal.ru

Глубокоуважаемые коллеги! Приглашаем вас вступить в Российское общество преподавателей русского языка и литературы!
Вербицкая Людмила Алексеевна
Президент «РОПРЯЛ»

Бесплатный экземпляр сборника можно получить, заполнив форму заказа


Бесплатный экземпляр пособия можно получить, заполнив форму заказа

Подписка на новости

Для подписки на новоcти РОПРЯЛ введите е-mail адрес